Summary
Japanese desktop
Debian Edu Desktop enhancements for Japanese installs
This metapackage enhances various office and desktop applications
that are useful for teachers and their students when used on Japanese
installations.
Description
For a better overview of the project's availability as a Debian package, each head row has a color code according to this scheme:
If you discover a project which looks like a good candidate for Debian Edu
to you, or if you have prepared an unofficial Debian package, please do not hesitate to
send a description of that project to the Debian Edu mailing list
Links to other tasks
|
Debian Edu Japanese desktop packages
Official Debian packages with high relevance
Firefox-esr-l10n-ja
localisation japonaise pour Firefox ESR
|
Versions of package firefox-esr-l10n-ja |
Release | Version | Architectures |
stretch | 60.3.0esr-1~deb9u1 | all |
stretch | 52.9.0esr-1~deb9u1 | all |
jessie-security | 52.9.0esr-1~deb8u1 | all |
jessie | 52.8.1esr-1~deb8u1 | all |
wheezy-security | 52.8.0esr-1~deb7u1 | all |
sid | 45.9.0esr-1 | all |
buster | 60.4.0esr-1 | all |
stretch-proposed-updates | 60.4.0esr-1~deb9u1 | all |
stretch-security | 60.4.0esr-1~deb9u1 | all |
jessie-security | 60.4.0esr-1~deb8u1 | all |
stretch-security | 52.9.0esr-1~deb9u1 | all |
sid | 60.4.0esr-1 | all |
|
License: DFSG free
|
Firefox ESR est un navigateur web puissant, extensible, qui gère les
technologies web modernes.
Ce paquet fournit la localisation japonaise pour Firefox ESR.
|
|
Fonts-vlgothic
police TrueType japonaise de Vine Linux
|
Versions of package fonts-vlgothic |
Release | Version | Architectures |
sid | 20141206-5 | all |
buster | 20141206-5 | all |
stretch | 20141206-3 | all |
jessie | 20140801-1 | all |
wheezy | 20120629-2 | all |
Debtags of package fonts-vlgothic: |
culture | japanese |
made-of | font |
role | data |
|
License: DFSG free
|
VL Gothic est une belle fonte libre gothique TrueType japonaise, développée
par le projet Vine.
Elle est basée sur Sazanami Gothic (par le laboratoire Electronic Font Open)
et les fontes M+1C/M+1M font (par le projet M+ FONTS).
|
|
Ibus-anthy
|
Versions of package ibus-anthy |
Release | Version | Architectures |
stretch | 1.5.9-2 | amd64,arm64,armel,armhf,i386,mips,mips64el,mipsel,ppc64el,s390x |
squeeze | 1.2.1-1 | amd64,armel,i386,ia64,kfreebsd-amd64,kfreebsd-i386,mips,mipsel,powerpc,s390,sparc |
wheezy | 1.2.6-2+deb7u1 | amd64,armel,armhf,i386,ia64,kfreebsd-amd64,kfreebsd-i386,mips,mipsel,powerpc,s390,s390x,sparc |
jessie | 1.5.6-1 | amd64,arm64,armel,armhf,i386,mips,mipsel,powerpc,ppc64el,s390x |
buster | 1.5.10-2 | amd64,arm64,armel,armhf,i386,mips,mips64el,mipsel,ppc64el,s390x |
sid | 1.5.10-2 | amd64,arm64,armel,armhf,hurd-i386,i386,kfreebsd-amd64,kfreebsd-i386,mips,mips64el,mipsel,ppc64el,s390x |
Debtags of package ibus-anthy: |
accessibility | input |
culture | japanese |
interface | x11 |
role | plugin |
scope | application |
uitoolkit | gtk |
x11 | applet |
|
License: DFSG free
|
IBus est un bus d'entrée intelligent (Intelligent Input Bus). Il s'agit
d'un nouveau cadriciel de saisie pour Linux. Il fournit une interface
utilisateur complète et conviviale pour les méthodes de saisie, et peut
également aider à développer aisément de telles méthodes.
IBus-Anthy est une méthode de saisie pour le japonais, basée sur IBus.
|
|
Libreoffice-help-ja
suite bureautique — aide en japonais
|
Versions of package libreoffice-help-ja |
Release | Version | Architectures |
sid | 6.1.4-1 | all |
wheezy | 3.5.4+dfsg2-0+deb7u2 | all |
wheezy | 3.5.4+dfsg2-0+deb7u3 | all |
stretch | 5.2.7-1+deb9u4 | all |
wheezy | 3.5.4+dfsg2-0+deb7u4 | all |
wheezy | 3.5.4+dfsg2-0+deb7u5 | all |
jessie-security | 4.3.3-2+deb8u11 | all |
sid | 6.0.5-1 | all |
sid | 5.4.3-4 | all |
jessie | 4.3.3-2+deb8u11 | all |
experimental | 6.2.0~alpha1-1 | all |
wheezy | 3.5.4+dfsg2-0+deb7u6 | all |
wheezy-security | 3.5.4+dfsg2-0+deb7u11 | all |
experimental | 6.2.0~beta1-1 | all |
stretch-security | 5.2.7-1+deb9u4 | all |
experimental | 6.2.0~rc1-1 | all |
buster | 6.1.3-2 | all |
experimental | 6.2.0~rc1-2 | all |
Debtags of package libreoffice-help-ja: |
culture | japanese |
role | app-data, documentation |
|
License: DFSG free
|
LibreOffice est une suite bureautique complète pratiquement équivalente à
Microsoft(R) Office.
Ce paquet fournit l'aide de LibreOffice en japonais.
|
|
Libreoffice-l10n-ja
suite de productivité bureautique - gestion de la langue japonaise
|
Versions of package libreoffice-l10n-ja |
Release | Version | Architectures |
sid | 6.0.5-1 | all |
stretch-security | 5.2.7-1+deb9u4 | all |
sid | 5.4.3-4 | all |
stretch | 5.2.7-1+deb9u4 | all |
buster | 6.1.3-2 | all |
sid | 6.1.4-1 | all |
experimental | 6.2.0~alpha1-1 | all |
experimental | 6.2.0~beta1-1 | all |
experimental | 6.2.0~rc1-1 | all |
experimental | 6.2.0~rc1-2 | all |
jessie-security | 4.3.3-2+deb8u11 | all |
jessie | 4.3.3-2+deb8u11 | all |
wheezy-security | 3.5.4+dfsg2-0+deb7u11 | all |
wheezy | 3.5.4+dfsg2-0+deb7u6 | all |
wheezy | 3.5.4+dfsg2-0+deb7u5 | all |
wheezy | 3.5.4+dfsg2-0+deb7u4 | all |
wheezy | 3.5.4+dfsg2-0+deb7u3 | all |
wheezy | 3.5.4+dfsg2-0+deb7u2 | all |
Debtags of package libreoffice-l10n-ja: |
culture | japanese |
role | app-data |
|
License: DFSG free
|
LibreOffice est une suite bureautique complète qui est pratiquement
équivalente à Microsoft(R) Office.
Ce paquet fournit la localisation de LibreOffice en japonais. Il permet de
traduire l'interface graphique et fournit des modèles et les automatismes
de texte adaptés (cela peut varier d'une langue à l'autre). La langue
utilisée pour l'interface graphique peut être changée via le système de
paramètres régionaux (« locales »).
Les dictionnaires orthographiques, les schémas de coupure de mots, les
dictionnaires de synonymes et l'aide ne sont pas fournis dans ce paquet.
Ils sont disponibles, selon les langues, dans d'autres paquets (myspell-,
hyphen-, mythes-, libreoffice-help-).
Pour corriger l'orthographe dans une autre langue,
il est nécessaire d'installer des dictionnaires/modèles de césure/lexiques
supplémentaires indépendamment des paquets de langue.
|
|
Thunderbird-l10n-ja
Japanese language package for Thunderbird
|
Versions of package thunderbird-l10n-ja |
Release | Version | Architectures |
stretch-proposed-updates | 60.3.0-1~deb9u1 | all |
stretch | 52.9.1-1~deb9u1 | all |
buster | 60.3.1-1 | all |
sid | 60.4.0-1 | all |
wheezy-proposed-updates | 45.8.0-3~deb7u1 | all |
jessie-security | 52.9.1-1~deb8u1 | all |
jessie | 45.8.0-3~deb8u1 | all |
jessie | 52.8.0-1~deb8u1 | all |
wheezy-security | 52.8.0-1~deb7u1 | all |
stretch-security | 52.9.1-1~deb9u1 | all |
sid | 52.9.1-1 | all |
stretch | 60.2.1-2~deb9u1 | all |
jessie-security | 60.3.0-1~deb8u1 | all |
stretch-security | 60.3.0-1~deb9u1 | all |
|
License: DFSG free
|
Thunderbird is an mail client suitable for free distribution. The goal of
Thunderbird is to produce a cross platform stand-alone mail application using
the XUL user interface language.
This package contains the localization of Thunderbird in Japanese.
|
|
Official Debian packages with lower relevance
Aptitude-doc-ja
manuel japonais pour aptitude, un gestionnaire de paquets en mode terminal
|
Versions of package aptitude-doc-ja |
Release | Version | Architectures |
wheezy | 0.6.8.2-1 | all |
jessie | 0.6.11-1 | all |
stretch | 0.8.7-1 | all |
squeeze | 0.6.3-3.2+squeeze1 | all |
buster | 0.8.11-6 | all |
sid | 0.8.11-6 | all |
Debtags of package aptitude-doc-ja: |
admin | package-management |
culture | japanese |
made-of | html |
role | documentation |
suite | debian |
|
License: DFSG free
|
Aptitude est un gestionnaire de paquets ayant de nombreuses fonctionnalités
utiles, incluant : une syntaxe à la mutt pour trouver les paquets de façon
flexible, la sauvegarde des actions utilisateur comme avec dselect, la
capacité d'extraire et d'afficher le journal des changements
(«⋅changelog⋅») de la plupart des paquets Debian, ainsi qu'un mode ligne de
commande similaire à celui d'apt-get.
Ce paquet fournit la version japonaise du manuel utilisateur d'aptitude, au format
HTML.
|
|
|